点中点 | 学 人 | 传媒江湖
深呼吸 | 圈 子 | 学林风
P K 台 | 专 题 | 传媒与社会


随 笔 | 世 相 | 书 评 | 三言两拍
锐博客 | 轶事堂 | 调 查 | 晒 场
评点传媒 | 音 频 | 视 频
设为首页 加盟营:E-mail:cmshx0710@sina.com 用户名: 密码:
【投稿】
您所在的位置:主页>传媒江湖>

门外絮语

来源:原创 作者:徐文胜 时间:2008-08-01 Tag: 点击:

        一直认为自己讲不好普通话,也从来没有过普通话的专业训练,一晃四十年了。
        小时候在老家读书,说定襄方言。那时候,对普通话有偏见,如果你是一个村里生活的人,说普通话叫做“咬京腔”,是遭人歧视的。印象中,就是上语文课“a、o、e”的时候说几个词,一下课就把普通话丢到了爪哇国。这样,出现一个奇特的现象,就是标注汉语拼音(包括声调)相当准确,但从嘴里出来,就是另一个味道,太走样了。有限的几次记忆中,就是村里的宣传队报幕员,在灯火辉煌的舞台上,用还算标准的普通话,报出一个节目。那时候,我觉得报幕员甜美的嗓音真美,普通话真好——可是为什么平时不能说呢?
        到武汉上大学,人生地不熟,就想说普通话,反正说普通话也没有人笑话,不然自己显得太土鳖。没有想到,武汉这个地方,“汉”化的厉害。即使在校园这样来自五湖四海的学人的环境,也甩不脱、抗不过武汉话的霸主地位。当时,我在校园广播台负责,又看到《人民日报》倡导说普通话,还写过一篇《小议南腔北调之“汉”化》,引起校园一阵骚动,引发了一些议论。有些人交流的时候对我讲,你说的有道理,就是改不掉。果然,我自己也不久就满嘴“冒得”(武汉话“没有”的意思)“么子”(武汉话“什么”的意思)了。好在,校园环境到底宽松,你在不同场合说普通话,也没有人异样地看着你。
        到山西人民广播电台工作后,下决心在这个最倡导说普通话、也最有讲普通话氛围的地方,好好学习普通话。那时候值夜班,每每在凌晨四、五点钟的时候,从编辑部的办公室,传出秋芳、白凡、李然等多位老师(恕不一一点到)的备稿的声音。播音组人不多,不几天就能遇一回。早晨五点半,我们一起录制《新闻半小时》。把划拉的枝枝杈杈的稿件,播读的有声有色,特别是通讯,带有一定的感情色彩,很提神,很有味道。受他们的启发,配合得久了,我也逐步寻找到一些写广播稿的技巧。就是稿件当中,口语化等等只是基本的初级要求,关键是要有一股“势”,一种“场”,迅速地营造一种收听的氛围。大致好比书法用笔的连贯性吧。据我的感受,秋芳老师平实中有激昂,白凡老师大度中蕴细腻,李然老师大气中善变化,王金老师语速快擅煽情,舒祺老师平实中见功力,田野老师透亮中显丰富,还有冯超悟性高很纯净,胡刚稳健坚韧,常虹认真灵活,等等等等,这些极不专业的认识,只是我的一孔之见,一得之见。见笑了。请谅解。
        世纪之交的2000年年底,作为主创人员之一,我参与录制十六集系列专题《划破夜空的灯塔》时,全程领略了国内最著名的播音主持艺术家之一方明老师的风采,耳闻目睹了他和山西台李然老师、其他老师配合录制的精彩场面,至今记忆犹新。当时,利用间隙,他和山西台主持人座谈,示范了一篇时政新闻“三讲”(讲学习、讲政治、讲正气)的稿件。好家伙,把一篇一般人认为非常难以出彩的稿件,读的波浪起伏,层次分明,表达精准。一刹那,关于大师和一般播音员主持人的区别,昭然若揭了。我有种醍醐灌顶的感觉。
        2005年初至今,我到了总台交通广播负责节目管理。在这个新的集体里,我对播音主持又有了一些新的认识。总监白凡老师是山西第一位播音指导,我的另一名搭档陈红也是主持人出身。而主持人应当是类型化广播的中坚力量。在白凡总监的倡导下,连续三年业务学习不间断,从吐字发声到范文播讲,从品质提升到百家讲坛,我对播音主持人的内涵有了切身的感受。两名播音主持的行家,加上我对内容建设和管理的相对熟悉,同心同德,配合默契,交通广播的主持人素质有了明显的提高,普通话测试成绩令人刮目。与《山西晚报》联合举办的“名家名篇朗诵会”成为一道独特的景观,成为所有现场观众的经典记忆。
        在总台之外,我也注意到,一些不是中规中矩的科班出身的播音员、主持人,因为其综合素质高的缘故,进入了主流播音员主持人的行列。以央视为例,其最著名的主持人恰恰绝大多数是记者、编辑、学者出身,这真是“功夫在诗外”了。
胡言乱语了这么多,我依然是个门外汉——对播音主持人艳羡不已、持续关注的门外汉。

 



【战略合作伙伴】
山西泰瑞国际商务酒店 | 太原联合啤酒股份有限公司 | 海信科龙家电营销系统山西分公司 | 一方礼仪文化传播工作室
太原方博文化发展有限公司 | 戴梦得珠宝
制作维护:山西新闻网     协力:太原方博文化发展有限公司